笔译

笔译概要:

笔译,顾名思义,即为笔头翻译。随着现代化技术的发展,笔译不再局限于使用纸笔工具,键盘录入、软件生成、电子排版等手段在翻译中大量运用,笔译也就成了广泛的文档资料翻译的统称。笔译是通过复杂的脑力劳动,结合现代化的技术手段,将一种语言(源语言)转换成另一种语言(目标语言)的过程。这一过程首先需要译员理解原文的完整意思,经过复杂的转换和加工,用目标语言的表达方式,通顺、准确地表达出原文的涵义。

笔译流程:

1.客户沟通

接收客户文件并就翻译要求、交稿时间等有关细节充分沟通

2.项目评估

根据客户要求评估项目的各项指标并据此组建翻译小组

3.翻译操作

时时监督翻译进程并控制翻译质量

4.校对审核

经专家级译审核对专业术语并对语言进行润色

5.排版整理

根据客户要求或者原文件的默认版式整理成最终译文

6.反馈及归档

对客户的满意度进行跟踪调查,力求服务的日臻完美,建立专门客户档案以备后续服务。

7.保密措施

如有特别保密需要,可以在经客户确认后,彻底删除所有文档。