笔译
笔译概要:
笔译,顾名思义,即为笔头翻译。随着现代化技术的发展,笔译不再局限于使用纸笔工具,键盘录入、软件生成、电子排版等手段在翻译中大量运用,笔译也就成了广泛的文档资料翻译的统称。笔译是通过复杂的脑力劳动,结合现代化的技术手段,将一种语言(源语言)转换成另一种语言(目标语言)的过程。这一过程首先需要译员理解原文的完整意思,经过复杂的转换和加工,用目标语言的表达方式,通顺、准确地表达出原文的涵义。
笔译流程:
1.客户沟通
接收客户文件并就翻译要求、交稿时间等有关细节充分沟通
2.项目评估
根据客户要求评估项目的各项指标并据此组建翻译小组
3.翻译操作
时时监督翻译进程并控制翻译质量
4.校对审核
经专家级译审核对专业术语并对语言进行润色
5.排版整理
根据客户要求或者原文件的默认版式整理成最终译文
6.反馈及归档
对客户的满意度进行跟踪调查,力求服务的日臻完美,建立专门客户档案以备后续服务。
7.保密措施
如有特别保密需要,可以在经客户确认后,彻底删除所有文档。